Facts

Do you know Jamal Jamaloo Song Meaning from Animal movie?

The renowned Iranian song "Jamaal Jamaaloo" became the muse for "Jamal Kudu," a reworked version featured in Sandeep Reddy Vanga's film, 'Animal.' Music composer Harshvardhan Rameshwar undertook the task of adapting the original composition for inclusion in the movie.

The song “Jamal Jamaloo Kudu” from the movie ‘Animal,’ featuring Bobby Deol, has captured the audience’s attention with its captivating chorus and music. Originally an Iranian song, composer Harshavardhan Rameshwar adapted it for the film. The song’s roots trace back to the 1950s when it was first sung in the choir of Kharazemi Girls High School.

The lyrics of “Jamal Jamaloo Kudu” are an adaptation of a poem written by renowned Iranian poet Bijan Smandar. The hook line, ‘Jamal Jamalek Jamaloo Jamal Kudu,’ translates to ‘Oh my love, my beloved, my sweet love!’ The song’s old version, shared widely on social media, has garnered as much appreciation as the new rendition featured in the movie.

The verses convey emotions with lines like ‘Ahay Siyah Zangi, Delamo Nakon Khun’ (Oh, my cutie, don’t play with my heart) and ‘Voy To Rafti Koja, Manam Cho Majnun’ (You are leaving and embarking on a journey, and I’m getting crazy like Majnu). The song’s central theme revolves around love and longing.

As for the movie ‘Animal,’ directed by Sandeep Reddy Vanga, it explores the complex relationship between a father and a son. Starring Rashmika Mandanna, Tripti Dimri, Ranbir Kapoor, Anil Kapoor, and Bobby Deol, the film has sparked mixed reviews, with some praising Vanga’s direction while others critique the level of violence portrayed.

The full music video of “Jamal Jamaloo Kudu,” released by T-series, has amassed over 14 million views. It features a traditional Iranian Bandari Music rendition by Harshavardhan Rameshwar, with a children’s choir and a female choir adding depth to the composition.

Jamal Jamaloo Song Meaning

Fans on YouTube have lauded Bobby Deol for his impactful presence on screen, despite a relatively short appearance in the film. His ability to command attention and leave a lasting impression through nuanced expressions has earned him heartfelt appreciation from viewers.

For those eager to experience the song and its visual rendition, the T-series release promises a captivating musical journey within the context of the movie ‘Animal.’

The captivating song “Jamal Kudu” in Sandeep Reddy Vanga’s film ‘Animal’ draws its roots from the well-known Iranian composition “Jamaal Jamaaloo.” Music composer Harshvardhan Rameshwar took on the task of reworking this musical gem for the movie. Interestingly, the lyrics trace their origin to southern Iran.

Originally performed in the 1950s by the Shirazi Choir of Kharazemi Girls High School, the song gained popularity, particularly as a wedding anthem. Its lyrics are believed to be a translation of a poem by the renowned Iranian poet Bijan Smandar, adding a layer of poetic richness to its cultural significance.

Also Read: Koel Mallick Age, Full Biography, Height, Weight, Husband, Family, Children, Wiki & Pictures

Jamal Jamaloo Lyrics:

Aaye Siyah Ey Zangi Delamo Nakon Khun
Vaaye To Rafti Konja Manam Chhu Majnoon
Aaye Siyah Ey Zangi Delamo Nakon Khun
Vaaye To Rafti Konja Manam Chhu Majnoon

Jamal Jamala Jamaloo Jamal Kudu
Jamal Jamala Jamaloo Jamal Kudu
Jamal Jamala Jamaloo Jamal Kudu
Jamal Jamala Jamaloo Jamal Kudu

Del Tumakhteki Sineh
Oye Aarum Nami Shineh
Hel Yosa Halel Yosa
Aishraar Nimi Khosa

Ey Mar Mar Seeneh
Belajoon Belajoon Bela
Ey Kertoko Manaye
Bechatun Bechatun Becha

Ey Mar Mar Seeneh
Belajoon Belajoon Bela
Ey Kertoko Manaye
Bechatoon Bechatoon Becha

Jamal Jamala Jamaloo Jamal Kudu
Jamal Jamala Jamaloo Jamal Kudu

Aaye Siyah Ey Zangi Delamo Nakon Khun
Vaaye To Rafti Konja Manam Chhu Majnoon
Aaye Siyah Ey Zangi Delamo Nakon Khun
Vaaye To Rafti Konja Manam Chhu Majnoon

Jamal Jamala Jamaloo Jamal Kudu
Jamal Jamala Jamaloo Jamal Kudu
Jamal Jamala Jamaloo Jamal Kudu
Jamal Jamala Jamaloo Jamal Kudu.

Meaning of ‘Animal’ song Jamal Kudu:

The poetic lines of the song loosely translate to expressions of love, heartbreak, and the journey of departure. The hook line ‘Jamal Jamalek Jamaloo Jamal Kudu’ resonates as ‘Oh my love, my beloved, my sweet love!’

The essence of the first two lines of the song revolves around a girlfriend pleading with her boyfriend to let her go. In Persian, ‘Vay Siyah Zangi Delamo Nakon Khun’ translates to “Oh, my black-eyed love, don’t break my heart,” expressing a sense of vulnerability. The following line, ‘Vay To Rafti Safar Shodam Cho Majnun,’ signifies “You left, and I became like Majnu, a lost cause.” Majnu, a legendary figure in Persian literature, symbolizes a lover driven to madness by unrequited love.

Moving to the refrain, ‘Hala Jamal Jamalo Jamalo Jamalo Kudu,’ translates to “Now, let the beauty shine, just let it shine.” In this context, ‘Jamalo’ carries the meaning of shining or radiating beauty. The repetition emphasizes the plea for the beauty to shine, suggesting a desire for positivity and brightness in the face of the emotional turmoil expressed in the earlier lines.

Overall, these lyrics capture the emotional complexity of love and heartbreak, weaving a narrative of plea, departure, and a hopeful call for beauty to prevail.

Aaye Siyah Ey Zangi Delamo Nakon Khun

Vaaye To Rafti Konja Manam Chhu Majnoon

Oh the black-rusted (dark-skinned) one, don’t make my heart bleed,

Where did you go when I became crazy?

Aaye Siyah Ey Zangi Delamo Nakon Khun

Vaaye To Rafti Konja Manam Chhu Majnoon

Oh the black-rusted (dark-skinned) one, don’t make my heart bleed,

Where did you go when I became crazy?

Jamal Jamala Jamaloo Jamal Kudu

Jamal Jamala Jamaloo Jamal Kudu

Beauty, Your Beauty, Beauty… Your beautiful height!

Beauty, Your Beauty, Beauty… Your beautiful height!

Del Tumakhteki Sineh

Your heart is in the prison of chest,

Oye Aarum Nami Shineh

Sighs of rest, it doesn’t take,

Hel Yosa Halel Yosa

Oh troubled one,sing the song of rain,

Aishraar Nimi Khosa

Still you are not asking for secrets,

Ey Mar Mar Seeneh

Oh the marble of chest,

Belajoon Belajoon Bela

Tremble, Tremble, Tremble

Ey Kertoko Manaye

Bechatun Bechatun Becha

Dance with your back, and keep rolling, rolling and rolling.

Oh the marble of chest,

Tremble, Tremble, Tremble

Dance with your back, and keep rolling, rolling and rolling.

Beauty, Your Beauty, Beauty… Your beautiful height!

Beauty, Your Beauty, Beauty… Your beautiful height!

Fans’ Reaction to the song:

YouTube comments reflect appreciation for the historical and cultural significance of the song. One user shared a historical perspective, highlighting the song as a duet between an Iranian white woman and a Zangi black man from southern Iran. The song, seen as a symbol of the harmonious integration of African culture into Iranian society, challenges narratives of historical interactions through the lens of racism.

Another user, expressing gratitude, wrote, “As an Iranian, I really appreciate choosing this nostalgic song of our culture. God bless all.”

Sandeep Reddy Vanga’s ‘Animal,’ featuring Ranbir Kapoor in the lead role and supported by Anil Kapoor, Rashmika Mandanna, Tripti Dimri, Bobby Deol, and Saurabh Sachdeva, has become a cultural phenomenon, amassing over Rs 660 crore at the global box office since its release.

Also Read: Berniece Julien Wikipedia, Biography, Age, Husband & Net Worth

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button